A manchete diz: 'Médicos afirmam que pacientes os obrigam a prescrever antibióticos inúteis.' Isso coloca o médico em situação curiosamente semelhante à de um assassino em série. O segundo diz: 'Me impeçam antes que eu mate de novo', enquanto o primeiro diz: 'Me impeçam antes que eu prescreva de novo.'
Original: The headline reads, "Docs say patients make them prescribe useless antibiotics." This puts a physician in roughly the same predicament as a serial killer. The latter says, "Stop me before I kill again," while the former says, "Stop me before I prescribe again."
Fonte: A Companion to Aphorisms & Quotations for the Surgeon — Infecção
...não há base para se defender um único tipo de operação para os cânceres operáveis da mama, tampouco para se adotar uma política geral, a favor ou contra, no que diz respeito à irradiação, à remoção das glândulas endócrinas ou à terapia endócrina. Cirurgia, irradiação e terapia endócrina são espadas de dois gumes que tanto prejudicam quanto beneficiam. O desafio para o cirurgião é controlar o câncer da melhor forma possível e fazê-lo com o menor dano possível.
[As vantagens das citações bibliográficas precisas]: Vários médicos e cirurgiões de renome, aos quais entreguei meu livro para revisão e edição — especialmente para conter sua prolixidade — criticaram-me pela insistência em indicar com exatidão as fontes de minhas citações, fornecendo 'capítulo e versículo'. A resposta encerra duas razões: 1. Facilitar aos estudiosos o rastreamento das fontes. 2. Tornar a compreensão do meu texto mais clara e precisa.